لا توجد نتائج مطابقة لـ نفقات رأس المال

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي نفقات رأس المال

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Dépenses d'appui aux programmes (fonds pour frais généraux) et provisionnement de la réserve de trésorerie
    جيم - تكاليف دعم البرامج (النفقات العامة) واحتياطي رأس المال العامل
  • Dépenses d'appui aux programmes (fonds pour frais généraux) et provisionnement de la réserve de trésorerie
    ثالثاً - تكاليف دعم البرامج (النفقات العامة) واحتياطي رأس المال العامل
  • État I État des recettes et des dépenses et évolution du capital de la Caisse pour les exercices biennaux clos le 31 décembre 2003 et le 31 décembre 2001
    بيان الإيرادات والنفقات والتغير في رأس مال الصندوق المشترك للمعاشات لفترتي السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
  • État des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds pour l'exercice allant du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006
    بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006
  • Tout écart résultant de cette réévaluation est portée dans l'état des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds comme gain ou perte de change.
    وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول باعتبارها أرباحا أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
  • Les tableaux figurant dans le rapport indiquent les ressources ordinaires, les ressources extrabudgétaires, les dépenses totales, les contributions mises en recouvrement et les fonds de roulement.
    وتقدم الجداول المتضمنة في التقرير معلومات عن الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، وإجمالي النفقات والاشتراكات المقررة وصناديق رأس المال المتداول.
  • • Impôt sur le revenu. Cet impôt est limité à 30 % pour les 10 premières années et à 35 % par la suite, et est calculé sur la base du revenu brut, déduction faite des dépenses d'exploitation, de l'amortissement, des moins-values, des intérêts, d'autres impôts, des créances irrécouvrables, des pertes de change et des pertes d'exercices précédents;
    • ضريبـة الدخل - تحدد ضريبة الدخل بنسبة 30 في المائة للسنوات العشر الأولى و 35 في المائة بعد ذلك، وهي مبـنـيـة على الدخل الإجمالـي ناقصا نفقات التشغيل والاستهلاك وخسائر رأس المال والفائدة المدفوعة والضرائب الأخرى وخسائر أسعار الصرف وخسائر العام السابق.
  • Nous avons examiné la comptabilité et les états financiers du Tribunal (y compris l'état des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds, l'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds, l'état des flux de trésorerie, les notes afférentes aux états financiers et le rapport financier du Greffier).
    قمنا بفحص نظام مسك الدفاتر والبيانات المالية للمحكمة (بما فيها بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول، وبيان التدفقات النقدية، والملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية، والتقرير المالي لرئيس قلم المحكمة).
  • L'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds, l'état des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds et l'état des flux de trésorerie ont été dressés correctement sur la base des livres comptables et des données qui ont servi à les établir.
    كذلك، فإن بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول، وبيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول، وبيان التدفقات النقدية، قد تم إعدادها بشكل سليم من واقع نظام مسك الدفاتر وما يتضمنه من بيانات.
  • Il y a lieu de noter que, par suite de la modification de la durée de l'exercice, porté d'un à deux ans, ainsi que du changement de la monnaie de compte, le dollar des États-Unis ayant été remplacé par l'euro, l'état des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds ne s'applique qu'à l'exercice considéré.
    ومن الجدير بالذكر أن بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول يظهر الفترة الحالية فقط، وذلك بسبب تغيير نطاق الفترة المالية من سنة واحدة إلى سنتين، فضلا عن تغيير عملة التقارير من الدولار الأمريكي إلى اليورو.